Chuyển văn bản Tiếng Việt từ không dấu sang có dấu chỉ với 1 click

Tình cờ được một người bạn giới thiệu cho một cái ứng dụng dùng để chuyển đổi văn bản tự động từ Tiếng Việt không dấu sang Tiếng Việt có dấu chỉ với 1 cú click có tên là iText! GPS cảm thấy rất thú vị đối với ứng dụng này bởi vì hầu hết chúng ta thích gõ văn bản không dấu hơn có dấu (vừa dễ, vừa nhanh). :-P

- Ứng dụng này hỗ trợ bỏ dấu tự động cho hai ngôn ngữ Tiếng Pháp và Tiếng Việt

- Phiên bản thương mại (Full Version) có giá 19,99$ và có thể tích hợp với Microsoft Word (2003, 2007). Để chạy được phiên bản này máy bạn cần phải cài Java (JRE).

- Phiên bản plugins dành cho Microsoft Word chỉ có giá 9,99$ tuy nhiên để chạy được plugins này máy bạn phải có kết nối Internet.

- iText có thể bỏ dấu tự động với tốc độ khoảng 2000 từ trong một giây. (Y)

- Xem hướng dẫn và Demo của ứng dụng này tại đây: http://www.trity.com/iText/

- Xem hướng dẫn cài đặt ứng dụng iText phiên bản thương mại và tích hợp với Microsoft Word tại đây: http://www.trity.com/iText/install.htm

- Cuối cùng là một số hình ảnh Demo:

Văn bản gốc

Sau khi chuyển đổi

Hy vọng đây sẽ làm một giải pháp hữu ích giúp mọi người tiết kiệm được thời gian đánh máy của mình! (O)


Admin Blog GiaiPhapSo.Info | Với tôi: "Sống là để trải nghiệm và chia sẻ đam mê!" Facebook | Twitter | Linked In | Google+

Chia sẻ bài viết này

Các bài viết liên quan:

Có 13 phản hồi cho bài viết: “Chuyển văn bản Tiếng Việt từ không dấu sang có dấu chỉ với 1 click”

  1. T.N says:

    À lo lắng gì, nội dung mỗi bài mỗi khác, bác thiên hướng giới thiệu việc mua bản quyền dùng trên máy tính mà

  2. Tuyệt quá nhỉ. tiết kiệm được bao nhiều là thời gian. (O)

    • MrGiaiPhapSo says:

      Thông số cụ thể đây: Để soạn thảo văn bản gồm 292 từ. Bạn cần 1264 lần gõ phím (dùng cách nhập VNI) ) nhưng với iText, bạn chỉ cần 938 lần gõ phím.
      Nhanh quá còn gì! (*)

  3. Misao says:

    Hay quá bác nhỉ. Nhưng tỉ lệ bỏ dấu sai có nhiều không bác?

  4. Tinh says:

    Cái này hấp dẫn nhỉ, nhưng có bao giờ xảy ra tình trang “dit” không thành “đít” mà thành “xxx” không bác, cũng khá risky nhỉ :-P

  5. Một vài thử nghiệm:
    ngay mai toi di toi ba ria vung tau => ngày mai tôi đi tới ba rìa vùng tàu
    ngay mai toi di toi da nang => ngày mai tôi đi tôi đã nâng

    Vẫn chưa ấn tượng lắm :-)

  6. hokynium says:

    Công cụ này tuy hay, nhưng chỉ dùng để chat chít thì còn được !!
    Chứ làm những văn bản quan trọng, mà dùng nó thì không đảm bảo, sẽ rất nguy hiểm.
    Mà có kiểm tra lại cũng mất thời gian đối với văn bản dài.

Gửi phản hồi

:p 8) :lol: =( :8 ;) :(( :o: :[ :) :D :-| :-[) :bloody: :cool: :choler: :love: :oups: :aie: :beurk:
© 2012 GIẢI PHÁP SỐ. All rights reserved. Site Admin · Entries RSS · Comments RSS
Powered by WordPress · Designed by Theme Junkie

Facebook

Twitter

Google Plus